Billing Service

ホーム > お問合せ > よくあるご質問 > FAQ for foreigners > FAQ English
よくあるご質問 検索
カテゴリで絞込み
※スペースで区切って複数の単語で検索ができます 「ビリングサービス(通信サービス等料金の請求・収納業務)」...  料金全般  「おまとめ請求」について  「Webビリング」について  回収代行サービス(電話料金合算 等)  「料金支払証明書」等について  事業会社サービス  FAQ for foreigners   
FAQ English
1件~10件(全45件)
   1  2  3  4  5    次へ > 最後へ >>
Q.Is there a limit to the number of contracts I can apply for "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?
Q.Who can apply for "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?
Q.Can I use "Omatome Seikyu Service (combined billing method)" for the fee charged from NTT Communications once every two months, such as OCN services fee?
Q.I'm using the installment plan (scheduled) provided by NTT EAST/NTT WEST. Can I use "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?
Q.While using "Denwa Bango Hokan" (Service to have NTT docomo keep your phone number for up to three years and reactivating it again after you come back to Japan.), can I apply for "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?
Q.Can I use "Omatome Seikyu Service (combined billing method)" even if I'm using NTT docomo's 2 in 1 service?
Q.Which communications companies are capable of "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?
Q.When can I start using "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?
Q.What are the advantages of using "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?
Q.What does it mean by "combining the bills"?

   1  2  3  4  5    次へ > 最後へ >>
i-ask