>
お問合せ
>
よくあるご質問
>
内容参照
検索結果詳細
件名
What does "Saiken-Jouto (transfer of receivables)" mean?
回答
We charge customers for monthly fees transferred by each communications company (NTT docomo, NTT EAST, NTT WEST, NTT Communications) as our own receivables.
カテゴリ
よくあるご質問 > FAQ for foreigners > FAQ English
関連FAQ
クレジットカード会社のご利用明細に、電話料金とは別に「NTTファイナンス回収代行料金 ●●月分」と表記がありますが、これはどのような料金ですか?
「おまとめ請求」について 、「NTTファイナンスの取次店」と名乗る電話があったが、そのような勧誘の電話をしていますか?
請求内訳の「スカパーJSAT 施設利用登録料/施設利用料」とは、どのような料金ですか?
参考になりましたか?
サイトマップ
|
サイトご利用にあたって
|
プライバシーポリシー
|
規約一覧
|
資料請求
|
会社情報