Billing Service

ホーム > お問合せ > よくあるご質問 > FAQ for foreigners > FAQ English
よくあるご質問 検索
カテゴリで絞込み
※スペースで区切って複数の単語で検索ができます ビリングサービス(通信サービス等料金の請求・収納業務)について  料金全般  「おまとめ請求」について  「Webビリング」について  回収代行サービス(電話料金合算 等)  「料金支払証明書」等について  事業会社サービス  FAQ for foreigners   
FAQ English
201件~210件(全250件)
<< 最初へ < 前へ    17  18  19  20  21  22  23  24  25    次へ > 最後へ >>
Q.After "Omatome Seikyu Service (combined billing method)" starts, can I check the billing breakdowns on "Web Billing"?
Q.Where is the bill going to be sent after "Omatome Seikyu Service (combined billing method)" starts?
Q.Can I still get bills in braille with "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?
Q.After I apply for "Omatome Seikyu Service (combined billing method)," do I still get bills and bank account deduction notification just like before?
Q.If the contract holder's name of the line registered with "Omatome Seikyu Service (combined billing method)" was changed on the side of the communications company, what is going to happen to the "Omatome Seikyu Service"?
Q.Is it possible to have NTT FINANCE sending the "notification about the completion of procedures for Omatome Seikyu Service (combined billing method)" to my desired address?
Q.After the completion of procedures for "Omatome Seikyu Service (combined billing method)," do I get any "notifications"?
Q.Is it able to use "Omatome Seikyu Service (combined billing method)" between a parent company and a subsidiary company or between affiliated companies? (Each contract holder is different.)
Q.Do I have to fill in the form for "Omatome Seikyu Service (combined billing method)" when I want to combine the bills charged to different members in my family?
Q.In what situations do I need an application form for "Omatome Seikyu Service (combined billing method)"?

<< 最初へ < 前へ    17  18  19  20  21  22  23  24  25    次へ > 最後へ >>